PROMO66 LICEO GUATEMALA

martes, septiembre 18, 2007

Historia del idioma español

La Historia del idioma español se puede dividir en tres grandes aportes:

Pre-románico, a todos los sucesos dados antes de la invasión romana;
Románico, a los sucesos en España del Imperio Romano y
Post-románico, a todo lo sucedido después de la invasion romana.

Aportes prerromanos

Los aportes prerromanos son los correspondidos a la lengua española anteriores al siglo III a.C. Los pueblos primitivos que vivían en la Península Ibérica y que sólo en parte los conocemos (íberos, celtas, vascos) y los que comerciaban con esta (fenicios, cartagineses y griegos) aportaron probablemente las siguientes cosas:

  • la desaparición de f- inicial en muchas palabras que en latín llevaban este sonido,
  • algunos sufijos, por ejemplo -rro, -rra,
  • el nombre de la península (los íberos),
  • algunas palabras, como bosque, izquierda y perro.

Aportes romanos

El español como tal comienza con el latín vulgar del Imperio Romano, más específicamente, tiene su origen en el latín vulgar presente en la HISPANIA, provincia del Imperio Romano.

Aportes post-romanos

Luego de la caída del imperio romano en el siglo V la influencia del latín en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. Además, se produce la invasión germana, que incluye al español vocablos referidos a la guerra, como la misma palabra "guerra" y otras palabras como "guerriller", "guerrero", "guarecer". En el Siglo VIII, la Invasión musulmana de la Península Ibérica pone al latín vulgar hispánico bajo fuerte influencia árabe (más de 4000 vocablos), apareciendo el mozárabe (un latín vulgar mezclado con árabe, fue el idioma utilizado por los cristianos arabizados).

En el Siglo IX, la influencia árabe tiene sus expresiones artísticas, con la aparición de Jarchas y otros textos medievales en mozárabe, muchas escritas en alfabeto árabe, en lugar del alfabeto latino.

El español pasa a ser el idioma oficial de España y América Hispanohablante

El dialecto castellano original, con sus influencias prerromanas y árabes, se expandió al sur de la península a medida que avanzaba la Reconquista. En el Siglo XV, durante el proceso de unificación española de sus reinos, Antonio de Nebrija publica en Salamanca su Grammatica, el estudio gramatical no relacionado al latín, siendo el primer tratado de gramática de la lengua castellana (y de la lengua moderna en general).

Con la expansión del Imperio Español, el español se expande a través de los Virreinatos del Perú, Nueva España, Nueva Granada, el Río de la Plata y la colonia Filipina.

Algunas de las características distintivas de la fonología incluyen la lenición (latín vita - español vida, latín lupus - español lobo), la diptongación en los casos fonéticamente breves de la E y la O (latín terra - español - tierra, latín novum - español nuevo), y la palatalización (latín annum - español año). Algunas de estas características están también presentes en otras lenguas romances.

Registros históricos del idioma

Glosas y cartularios medievales

Los textos más antiguos que se conocen en castellano son las Glosas Emilianenses, que se conservan en el Monasterio de Yuso, en San Millán de la Cogolla (La Rioja), localidad considerada centro medieval de cultura. La historiografía tradicional consideraba estas glosas como los textos más antiguos escritos en castellano. Sin embargo, las corrientes lingüísticas actuales consideran que no están escritas en castellano medieval, sino en navarro-aragonés antiguo. Curiosamente, las Glosas emilianenses también incluyen los textos más antiguos escritos en euskera que se conservan hoy día (si no contamos los restos epigráficos de época romana escritos en vascuence).

Otros textos antiguos escritos en castellano son los Cartularios de Valpuesta, el más antiguo de los cuales data del año 804, siendo pues, el texto más antiguo en lengua romance descubierto hasta hoy, es anterior incluso a los Estamentos de Estrasburgo, de 842.

Primera gramática moderna europea

En 1492 (año del descubrimiento de América, de la conquista de Granada y de la expulsión de los judíos), Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su obra Grammatica, la primera gramática de la lengua castellana (y la primera de una lengua moderna europea). Es un hecho histórico que el nacimiento del Imperio Español está estrechamente ligado al nacimiento del idioma castellano[ [español contemporáneo]]. Parece ser que cuando la reina Isabel la Católica, al ver la Grammatica que acababa de obsequiarle Nebrija, le preguntó "¿Para qué quiero una obra como ésta si ya conozco el idioma?". Él respondió: "Señora, la lengua es el instrumento del Imperio".

En un primer momento, los realistas no mostraron interés en difundir la lengua castellana en América y Filipinas y la evangelización se realizó en las lenguas nativas.

En el año 1713 se fundó la Real Academia Española para "fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza", con el lema de Limpia, fija y da esplendor.

La expansión del castellano

En 1790, España y Gran Bretaña firmaron la Convención de Nootka, por la que España renunció a cualquier derecho sobre un vasto territorio de América Septentrional constituido por Oregon, Washington, Idaho, Columbia Británica, Yukon y Alaska, impidiendo el avance del imperio español hacia el noroeste de América. Aún perduran algunos nombres geográficos en castellano. En el siglo XIX, Estados Unidos de América adquirió Louisiana a Francia y Florida a España y, por el Tratado de Guadalupe-Hidalgo, obtuvo de México los territorios que actualmente conforman Arizona, California, Colorado, Nevada, Nuevo México, Texas y Utah; así como parte de los actuales estados de Wyoming, Kansas y Oklahoma. De esta forma, el castellano pasó a ser una de las lenguas de Estados Unidos, aunque estas variedades primitivas sólo sobreviven a inicios del siglo XXI en la parroquia de Saint Bernard, en Louisiana, donde se habla el Dialecto canario; y en una franja que se extiende desde el norte de Nuevo México al sur de Colorado.

Por otra parte, desde el siglo XX, millones de hispanoamericanos han emigrado a Estados Unidos, con lo cual se han convertido en la minoría más numerosa del país: más de 41.300.000 personas, en 2004. El 1 de mayo de 2006, durante el Gran Paro Americano de inmigrantes ilegales, se entonó el Himno Nacional de los Estados Unidos en castellano, como una muestra de presencia en ese país de una minoría hispana que se está convirtiendo en una mayoría a pasos agigantados.

En Filipinas el castellano aún es hablado por unos tres millones de personas, en Brasil los hispanohablantes llegan al millón; mientras que en Canadá sumaban aproximadamente unos 350.000 en 2004 y en Marruecos llegaban a los 320.000. Éstos son los cinco países con concentraciones más importantes de hispanohablantes fuera de España e Hispanoamérica.

Wiki